domingo, 14 de noviembre de 2010

ALUMNOS DEL RAVAL COMO AUTÉNTICOS ARTISTAS

Escuela Vedruna Àngels
Raval - Barcelona

Desde el curso 2006-07 la escuela apostó por dedicar un espacio a la enseñanza del inglés utilizando el teatro musical. El proyecto empezó de una forma experimental. Entonces no teníamos una asignatura optativa de teatro en inglés, así que utilizábamos algunas horas del crédito variable de inglés y de la propia asignatura.

Observamos la gran implicación y entusiasmo que mostraba la mayoría de los alumnos en esta actividad. Cuando hacíamos teatro en inglés desaparecían las grandes diferencias de niveles académicos y la obra también se convirtió en un excelente medio de inclusión social para algunos alumnos que tenían problemas de sociabilidad en la clase.

Así nació nuestro primer musical : “West Side Story”. En éste participaron todos los alumnos de la clase de 2o ESO. La obra fue un éxito total. Las familias disfrutaron de la representación y se sorprendieron al ver bailar y actuar en inglés durante más de una hora a sus hijos adolescentes.

Como profesora la satisfacción fue total. Los alumnos se habían aprendido un guión íntegramente en inglés y lo habían reproducido oralmente durante más de una hora, con sus respectivas canciones en playback, coreografías, etc. Y lo más importante, estaban orgullosos de su esfuerzo y trabajo y lo sentían como propio.

Representamos “West Side Story” en un Certamen de Teatro Juvenil y en una escuela de la provincia de Barcelona que nos lo solicitó. Después de cuatro años, aquellos alumnos todavían querrían representarlo y recuerdan con mucho cariño aquellos días. Como profesora no puede existir una satisfacción mayor.

Después del éxito de “West Side Story”, decidimos dedicar el crédito variable del curso siguiente (1 hora a la semana) al teatro en inglés. El curso 2007-08 se preparó el musical “The Sound of Music” (conocido aquí como “Sonrisas y Lágrimas”). Todo y que las características del grupo eran diferentes del año anterior, de nuevo el resultado fue positivo.

El curso 2008-09 implantamos la asignatura optativa de teatro en inglés. De tener una hora semanal e intentar encontrar tiempo donde no lo había, pasábamos a disponer de 3 horas a la semana, todo un regalo. Por tanto nuestras ambiciones también crecieron y nos marcamos objetivos más altos.

Preparamos el musical “Seven Brides for Seven Brothers” (conocido aquí como “Siete Novias para Siete Hermanos”). Confeccionamos el guión conjuntamente, profesora y alumnos, y cantamos las canciones en directo. También avanzamos en la confección de decorados, attrezzo y vestuario.

Este curso el guión es una idea original mía, hecha a la medida de las características del grupo, lo que ha dado como resultado un casting casi perfecto.

Como novedad también, esta es la primera vez que el musical no es un clásico de Hollywood sino un musical Bollywood (cine de la India de gran éxito comercial). Está redactado en inglés y contiene canciones famosas en Hindi, de películas muy conocidas del cine Bollywood. Las coreografías son una mezcla de bailes originales de las películas, adaptaciones mías y bailes cedidos por escuelas y/o profesores de Bollywood de Barcelona.

El motivo de elegir un musical Bollywood este curso es mi gran admiración por este cine y todo lo que conlleva a nivel social en la India y el contexto de nuestra escuela y el barrio en el que está.

En mi escuela, y en línias generales en el barrio del Raval, existe una gran diversidad cultural. Las desavenencias entre las comunidades que viven en el barrio y conviven en nuestra escuela no son de importancia pero tampoco existe un interés mútuo entre comunidades por sus culturas originales. Personalmente creo que fomentar el conocimiento mútuo es una manera de apostar por la convivencia y no sólo la coexistencia.

Esta obra también tiene como objetivo homenajear al inmigrante y hacerle sentir un poco en casa. El inmigrante asiático - que suele ser ese ciudadano anónimo de 2o o 3o categoría a los ojos de los locales, y a menudo asociado a estereotipos que no se corresponden con la realidad- se convierte aquí en protagonista. Su cultura es valorada por alumnos catalanes y de otras procedencias y, tal como he podido constatar en mi propia escuela, desaparece un poco la vergüenza que algunos alumnos sentían sobre sus orígenes y/o cultura al ver tararear y bailar a sus compañeros las canciones de su país.
Rose M. Blanco Macià
Professora de Inglés y Cultura Religiosa 

Escola Vedruna Àngels 


Solamente el conocimiento mútuo y la valoración del bagaje cultural de cada individuo nos llevará a una verdadera convivencia basada en el respeto.

2 comentarios:

  1. graciés amic. no, no sé catalán sólo unas pocas palabras. Escucho a sopa de cabra casi todos los días y a lax n bustó que también son de alli. La música es el hilo conductor del programa cultural de radio que hago. no sé, a lo mejor te interesa mi blog. un saludo desde carabanchel, y visca el barça

    ResponderEliminar
  2. Bones tardes Juanra,
    Molan muchísimo Lax'n busto y Sopa de Cabra!! que bueno que desde Madrid se oigan!. Que guapo poder trabajar en radio y CULTURALIZAR con la música, te felicito.
    Visca el Barça!! y mañana a darles una LECCIÓN de futbol en el Camp Nou.

    ResponderEliminar